Типичный Леннон

Английский оригинал: Журнал Circus (США) №409 31.03.1994г. автор: Roger Keene
content top
Lennon John
1994

Типичный Леннон

Интервью для журнала "Circus"

Lennon John

Встать у руля группы из самых влиятельных музыкантов современности, было Леннону не достаточно. Неудержимое либидо вокалиста, носящего очки, переполнило через край аквариум с золотыми рыбками славы Beatles. Леннон и его японская невеста Йоко Оно на пару занимались безумным авангардным искусством, диссонантной экспериментальной музыкой, а также они участвовали в провокационных антивоенных выступлениях. Но ко времени нашей эксклюзивной беседы в сентябре 1969 года, Леннон настолько увлекся своей ролью "рупора контркультуры", что уже тайком предложил отойти от дел Полу МакКартни.
Давайте присоединимся к Леннону всего лишь через несколько часов после окончания Рок-нролльного Фестиваля в Торонто, на котором состоялся дебют его группы Plastic Ono Band, в которой играли тгитарист Эрик Клэптон, басист Клаус Вурман и барабанщик Алан Уайт. Настроение было на подъеме, он находился в компании друзей, за 11 лет до того, как пуля убийцы навсегда заставила молчать "Моржа".

Каким образом раскритиковали философию, выраженную тобой в песне "Дайте Миру Шанс"? ("Give Peace Chance")

Джон Леннон: В основном меня критикует пресса.

А какое-нибудь правительство не критиковало?

Только не на прямую. Надо быть законченным идиотом, чтобы критиковать мир.

А как насчет критики твоего "мешочного метода" пропаганды мира?

Ну, одна женщина сказала по телефону: "Я бы не позволила своему 14-ти летнему сыну укладываться в кровать с молодой девушкой". На что я ей ответил: "Хорошо, но это моя жена. Нельзя ложиться в постель одному или мечтать о ком-то другом. Тогда попросите своего сына, ради дела мира, отрастить свои волосы или постоять какое-то время на одной ноге".

Йоко Оно: Не нужно делать ничего выдающегося. Занимайтесь тем, что вы делаете каждый день, вот все, что от вас требуется, и просто скажите: "Я занимаюсь этим ради мира. Я кушаю за мир".

Джон: Я вожу автобус ради дела мира и иду на работу, тоже ратуя за мир.

И таким образом вы до них (народа) достучитесь?

Конечно, поэтому то мы и записываем эти пластинки, и устраиваем этот "протест в постели". У нас имеется послание, а СМИ выполняют роль почтового ящика. Мир нужен всем нам. Те, кто нуждается в мире, такие же как мы; эти люди живут такими же надеждами, мечтами, и мы можем достучаться до каждого, кто позволит нам достучаться.

Но как бы ты не тянулся к людям, власть предержащие все равно будут продолжать разжигать войну, ты не находишь? Именно власти решать, быть войне или не быть.

Эта война нужна им прямо сейчас, вот в чем вся штука. У них в руках власть и им нужна война. Мы лишь стараемся убедить других в том, что им не стоит власти верить. О чем бы власть, не говорила, пока что до мира они так и не договорились. Мы с вами слышим только, одну пустую болтовню и больше ничего, пустые разговоры о мире. А мы стараемся донести до людей мысль, что это всего лишь игра, и в реале власти мир не нужен. И, если бы им реально нужен был бы мир, то они предприняли бы какие-то шаги. Есть те, кто должен заменить существующее правительство и лидеров. Студенты станут истеблишментом. Через пять-шесть лет таким истеблишментом станет нынешняя молодежь. Вспомните, что сделал прошлый истеблишмент и не попадитесь в такой же капкан, и не верьте в миф "болтовня ради болтовни". Тот мир, к которому они стремяться, эфемерен, его просто не существует, так как война экономически выгодна, это большой бизнес. И власть не собирается прекращать войну.

Но народ привык прислушиваться к пропаганде, кто бы их "не окучивал".

Мы та самая пропаганда.

Да, но ясно и понятно, что по части пропаганды правительство может оказаться сильнее вас.

Тогда давай разбираться. Мы стараемся подтолкнуть других развязать собственную пропаганду, чтобы они получили столько же пространства, что и те, кто ненавидит музыку ("Blue Meanies", "Голубые Жадины" из фильма "Желтая Подводная Лодка" - прим. пер.) Это игра с целью максимально прорваться на радио, на ТВ, да куда угодно. Нам же надо с чего-то начинать, вот мы и начинаем.

Когда вы устраивали свой "протест в постели", провалялись в этой постели целую неделю; как это способствует установлению мира?

Этот протест помогает обратить внимание на дело мира, и является примером для других, демонстрируя различные методы сопротивления насилию. Я хочу сказать, что насилие порождает новое насилие, и это нашло свое доказательство во многих местах. Мы лишь стараемся заставить других придумать лучшие способы борьбы за мир, свою методику действий. Мы говорим о том, что надо действовать, а не сидеть на месте, и дать миру шанс. Мы помогаем поднять вопрос борьбы за мир. Каким бы методами борьбы вы не пользовались, это не важно; результат вполне оправдывает средства его достижения, в нашем случае.

Йоко: Так или иначе, мы заставляем обратить на это внимание, а люди говорят о чем угодно, только не о мире, обсуждают свои шляпки и т. д. Прекрасно, если у нас получается донести слово мира, пускай уж говорят о нас, а не о наших шляпах.

Обложка альбома "Two Virgins" явно возымела отклик. Что вы хотели этим сказать?

Джон: Правду. Мы все голые, детка, тебя это как-то удивляет? Неужели мы не вовремя попытались донести эту мысль?

Йоко: Вам что, не нравятся наши тела?

Джон: Да, возможно мы не самые красивые, по своему физическому строению, люди в мире, но это наши собственные тела. Мы всегда считали себя, в этом плане, вполне симпатичными, но, как говорится, дело вкуса.

Йоко: Этими фотографиями мы не старались сказать, что у нас двоих самое красивое тело в мире.

Джон: Дело не в этом.

Как вас "занесло" на фестиваль в Торонто "Rock-N-Roll Revival"?

Вчера вечером кто-то позвонил в наш офис, издалека. Нас пригласили на этот фестиваль, я согласился, но поинтересовался, что это за мероприятие. Все потому что, насколько мне известно, в прошлый раз нас эмиграционная служба Канады запретила. Мне сказали, что это будет грандиозное рок-н-ролльное шоу, и нас это заинтересовало, мы согласились приехать. Потом нам звонили еще несколько раз, и я принял решение собрать свою группу. Один из организаторов фестиваля меня не понял и переспросил, о чем это я. Я сказал: "Вам придется им (музыкантам) немного заплатить, хотя бы минимальную сумму". Организатор меня не понял, он был сбит с толку. Он хотел, чтобы мы приехали и были рядовыми зрителями. На что я ему ответил: "не собираюсь я ехать такую даль, чтобы только на это посмотреть, я приеду к вам с потрясающими музыкантами". Вот так все и получилось.

По какому принципу ты отбирал себе музыкантов?

Я достаточно хорошо знаю Эрика Клэптона и Клауса Вурмана, а мой друг познакомил нас с барабанщиком Аланом.

Ты видел выступление Литтл Ричарда?

Нет, я все пропустил, но я посмотрю его фильм.

Те, кто выступали с тобою сегодня, продолжат играть с тобой и дальше, как полноценная группа?

Понятия не имею. Все может быть. Мы с Йоко уже как-то раз играли с Эриком, на "Rock-N-Roll Circus", шоу организованном The Rolling Stones, но то выступление пока так и не вышло. Я играл с Клаусом в Гамбурге; он настоящий гамбуржец. Сейчас он выступает с Манфредом Мэном, или выступали, не знаю.

Почему ты решил дебютировать с группой именно в Торонто?

Это был не дебют. Мы уже много раз выступали. Мы с Йоко выступали в Кэмбридже, Англия, перед парой сотен зрителей. Потом вдвоем играли с Эриком Клэптоном, Китом Ричардсом и несколькими другими музыкантами.

Будут ли Beatles снова гастролировать?

Мнения разделились. Лично я считаю, что это было бы сдорово, но посмотрим.

Изменился ли твой статус Битла, раз уж сегодня ты покинул Англию? На одну из радиостанций в Торонто звонили остальные музыканты Beatles, но все они воздержались, от каких бы то ни было комментариев.

Правда, звонили? Потрясающе!

Не хотелось ли тебе выступить с группой на острове Уайт, на шоу Дилана?

Мы ездили на шоу Дилана, и если бы там устроили джем, тогда нам пришлось бы участвовать. Но все накрылось еще не начавшись. Боб сам на то представление опоздал. Мы могли бы поджемовать, появись он пораньше. Поблика уже измучилась стоять и ждать к моменту его появления.

Как ты считаешь, насколько изменились все эти музыкальные фестивали?

Фестиваль в Торонто оказался всего лишь вторым с моим участием. Я был на острове Уайт и здесь. Оба фестиваля мне очень понравились. Мне кажется, что подростки и полиция вполне уживаются вместе и это, на мой взгляд, просто потрясающе. Вот поэтому мы на подобные фестивали и ездим.

Джон, насколько я знаю, ты собираешься записываться с Литтл Ричардом, поподробней не расскажешь?

Впервые об этом слышу.

Мне об этом рассказывал Литтл Ричард.

Во дает! Вот это новость! Я просто в шоке, мягко говоря. Я опился бренди в самолете, чуть не подох.

Я слышал, что ты собираешься отправиться в ближне-восточный круиз. Не расскажешь подробности?

Да, у одного паренька появилась идея организовать путешествие на таком "корабле мира". Сейчас он рассказывает об этом на нью-йорском радио. Наверное, мы поедем в такой круиз, но когда именно, пока не знаю; как только он все подготовит. Мы ждем, когда он соберет этот корабль, и потом окажемся среди участников. Будем пропагандировать дело мира на корабле.

А куда ты отправляешься сейчас?

Спать. Доброй ночи.

content bottom
Перевод: Дмитрий Doomwatcher Бравый (21.08.2013)
Оценка: 0, Голосов: 0
<< Предыдущий материал: Его слова, ее слова
content top

Оставить комментарий:

Для того, чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь, или авторизируйтесь если вы регистрировались ранее.

content bottom